Обсуждением на прошлой неделе навеяло.

Обсуждением на прошлой неделе навеяло.

Категория: За жизнь
комментариев ( 0 )

Добрый день!Подскажите, пожалуйста, как можно...

Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, как можно перевести в штампе данную информацию?
SAPD KR&MTB
PRIVAATSAK/PRIVATE BAG
SAPS CR&CSM

Категория: За жизнь
комментариев ( 0 )

JFYIAs of June 2023, Microsoft will no longer offer its #Terminology Research Portal to the...

JFYI

As of June 2023, Microsoft will no longer offer its #Terminology Research Portal to the general public as an information repository.

However, you can still download a term export TBX for your language(s) from the Download section in the portal, then use it in your projects accordingly —although no updates are expected after June FY23.

Категория: За жизнь
комментариев ( 0 )

Для традиционной разминки переводческой мышцы????????

Для традиционной разминки переводческой мышцы????????

Категория: За жизнь
комментариев ( 0 )

1 Для сопровождения на кантонской ярмарке 23-27.04...

1 Для сопровождения на кантонской ярмарке 23-27.04 требуется переводчик китайского языка.
2 Завтра нужен переводчик на встречу с клиентом( занятость 1,5-2 дня), Шанхай, район 金山
*пришлите сразу после добавления звуковое сообщение о себе, опыте, образовании, чтобы ускориться.

Категория: За жизнь
комментариев ( 0 )

ТРЕБУЕТСЯ ПЕРЕВОДЧИК в ГЖ: 1. Даты с 17.04 по 21.04 2....

ТРЕБУЕТСЯ ПЕРЕВОДЧИК в ГЖ:
1. Даты с 17.04 по 21.04
2. Посещение Canton Fair +производства,
3. Тема: автомобили, запчасти , комплектующие.
4. Ставка: 100$/8часов
__________________________
Также нужен переводчик с 18 по 20 апреля, сопровождение на выставке в Шеньчжене, ставка: ¥800/день
________________________
ищем переводчика в Шанхае, на 3 дня, с 13 по 15 апреля, в день за 8 раб. часов гонорар порядка 200-250$ в руки (долларами или эквивалентно рублями/юанями по курсу ЦБ+10%) + обед.

Интересуют местные жители, граждане РФ, высокий уровень китайского, большой опыт переводов на производстве и деловых переговоров.

Оптимально - понимание отрасли станкостроения, владение профессиональной терминологией из отрасли.

*Пришлите сразу после добавления звуковое сообщение о себе, опыте, образовании, чтобы ускориться.

Категория: За жизнь
комментариев ( 0 )

Да не очкуй (с)

Да не очкуй (с)

Категория: За жизнь
комментариев ( 0 )

Предложение к рубрике #notrainnobrain ????

Предложение к рубрике #notrainnobrain ????

Категория: За жизнь
комментариев ( 0 )

Что видит переводчик, когда у него "жизнь проносится перед глазами"? ????

Что видит переводчик, когда у него "жизнь проносится перед глазами"? ????

Категория: За жизнь
комментариев ( 0 )

Добрый вечер, коллеги. Переводите ли в дипломах и...

Добрый вечер, коллеги. Переводите ли в дипломах и прочих документах инфо о типографии мизерным шрифтом?

Категория: За жизнь
комментариев ( 0 )

Переводчики с таджикского, помогите, пожалуйста,...

Переводчики с таджикского, помогите, пожалуйста, перевести «д/в» и, если есть ошибки, то подкорректировать перевод. Буду очень благодарна каждому. «21.02.2023 г. выполнена операция по вскрытию воспалительного участка на нижней челюсти с правой стороны путём удаления 46 зуба под наркозом.»

Категория: За жизнь
комментариев ( 0 )

Привет переводчикам! :) Как вы отдыхаете после работы?...

Привет переводчикам! :) Как вы отдыхаете после работы? Может, есть какие-то секреты качественного отдыха? Кто-то для этого использует аудиокниги? Мне кажется, что после письменного перевода больше всего глаза устают...

Категория: За жизнь
комментариев ( 0 )

#notrainnobrainКак бы вы перевели мем на русский, сохранив игру слов? ;)

#notrainnobrain
Как бы вы перевели мем на русский, сохранив игру слов? ;)

Категория: За жизнь
комментариев ( 0 )